Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
ОСНОВАН В 1909 ГОДУ
  • ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
наверх

Меликова София Венедиктовна (1885, г. Санкт-Петербург – 31.07.1942, г. Казань) – экстраординарный профессор кафедры классической филологии Саратовского университета с октября 1917 по декабрь 1920 г.

Дочь кадрового военного, выпускница Смольного института, М. в 1907 г. окончила Бестужевские курсы с правом заграничной командировки. В Берлине определилось основное направление ее научных интересов – греческая диалектология. М. преподавала в Петербургском университете; после сдачи магистерского экзамена приняла приглашение С. Л. Франка работать в Саратовском университете. В 1917/18 учеб. году читала «Историю греческой литературы», с осени 1918 г. приняла на себя дополнительные обязанности профессора-латиниста и прочитала в 1918/19 учеб. году курсы по «Одиссее» с историко-литературным введением об эпосе и об «Эклогах» Вергилия с введением о литературе августовского века. По просьбе историков вела семинарий по Геродоту, читала «Поэтику» Аристотеля и греческую метрику. 

В декабре 1920 г. выехала в Петербург, где вышла з-муж за профессора Петербургского университета, выдающегося филолога-классика, впоследствии академика И. И. Толстого. Преподавала классическую филологию в Богословском институте вплоть до его закрытия в мае 1923. Работала в Библиотеке Академии наук (1924–1938), преподавала на кафедре классической филологии Ленинградского университета(1933–1940), в 1940–1942 гг. она старший научный сотрудник Кабинета классической филологии, наряду с академиком С. А. Жебелевым, Ленинградского Института языка и мышления им. Н. Я. Марра (ныне Институт лингвистических исследований РАН). Первой блокадной зимой, оставшись после смерти С. А. Жебелева единственным сотрудником Кабинета, продолжала тему по историческому синтаксису греческого языка; «в связи с возникавшими нередко затруднениями в получении необходимых книг» частично вернулась к одной из прежних тем – «Поэтический язык», собирая новые материалы. «Намечающаяся большая работа, – пишет она в отчете, – исходит из материала обоих классических языков, но мыслится как картина единого процесса в создании поэтического языка». М. эвакуировалась из Ленинграда в Казань в феврале 1942 г., уже обессиленная дистрофией, и там скончалась 31 июля 1942 г.

Изд.:  Горгий и Гиппократ // ЖМНП. 1915. № 55; Готский Топарх и Фукидид // Известия АН. 6 серия. 1919. № 13; Учение о подражании и об иллюзии в греческой теории искусств до Аристотеля // Изв. АН СССР. 6 серия. 1926; Zu Gorgias’ Helena13 // Philologische Wochenschrift. 1929. № 47; Серенада в античной литературе. Отд. оттиск. Л., 1929; Теория знания у Горгия //Архив истории науки и техники. Сер. 1. 1935. № 7; Античные теории художественной речи (вводная статья) // Античные теории языка и стиля. М. ; Л., 1936. С. 147–167; Из истории греческой научной мысли и научной терминологии // Памяти академика Н. Я. Марра. М. ; Л., 1938; Язык Горгия // Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук.1941. No 7; переводы: Из Платона // Педагогические воззрения Платона и Аристотеля. Пг., 1916; Из Лукиана («Нигрин» и «Как надо писать историю») // Лукиан. Сочинения. М., 1922. Т. 2; Деметрий. О стиле // Античные теории языка и стиля. М. ; Л., 1936; К учению Аристотеля о воздействии комедии / подг. текста и вступ. заметка И. Б. Микиртумова // Древний мир и мы. СПб., 1997.

Лит.: Меликова С. В., Толстой И. И. «Любовь, купленная страданиями...». Роман в письмах / публ., подгот. текста и коммент. Л. И. Толстой; Вступ. заметка Б. В. Ананьича // Звезда. 1996. № 9.С. 145–185. (Переписка 1916–1920 гг. со значит. сокращениями.); Толстой И. И. София Венедиктовна Меликова-Толстая; Библиография (сост. И. Б. Микиртумов) // Древний мир и мы. СПб., 1997.С. 142–154.

И. В. Кабанова