10 октября 2024 г. в ЗНБ СГУ состоялось очередное заседание Научного семинара, посвящённое жизни и творчеству знаменитого китайского поэта VIII века ДУ ФУ (712 − 770).
Ду Фу в Китае считается «корифеем поэзии». До нашего времени сохранилось свыше 1400 стихотворений поэта.
Веками стихи в Китае были предметом дворцового и бюрократического этикета. Первый снег, отблеск зари, птица на камне и прочее в обрамлении изящных чувств были непременными атрибутами для восхваления мудрости монарха, красоты фаворитки или великодушия непосредственного начальника.
Для Ду Фу литература была святым делом, просто самой жизнью. Ду Фу замечательный поэт, тонко чувствующий и искусный, но главный его секрет в том, что чужая беда всегда была ему ближе своей и завет Лаоцзы : «Мудрый человек не имеет собственного сердца. Его сердце состоит из сердец народа» - Ду Фу запомнил на всю жизнь.
Стихи Ду Фу переводили многие русские поэты: А. Ахматова, К. Бальмонт и другие. В докладе прозвучали стихи Ду Фу в переводе А. Гитовича. Выступление сопровождалось показом презентации.
Мероприятие было подготовлено и проведено сотрудниками отдела обслуживания литературой А. П. Прокопенко и Е. Д. Серовой и сотрудником отдела технического сопровождения А. Б. Ужкурелисом.