Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
ОСНОВАН В 1909 ГОДУ
  • ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
наверх

Слободчиков Владимир Александрович (13.10.1913, Самара — 30.06.2007, Москва) — кандидат педагогических наук, доцент кафедры романо-германской филологии Саратовского государственного университета до 1971 г.

В 1920 г. вместе с родителями переехал в г. Харбин (Китай), где жил до 1935 г. В 1931 г. окончил с золотой медалью гимназию и поступил на юридический факультет университета. С 1935 г. жил в Шанхае. В 1953 г. был арестован и вывезен в СССР, где содержался в заключении до реабилитации в 1954 г.

В 1954-1971 гг. жил в Саратове. В 1959 г. завершил обучение на Государственных центральных курсах заочного обучения иностранным языкам, в 1964 г. с отличием окончил филологический факультет СГУ, получив квалификацию «Филолог. Преподаватель русского языка и литературы». Работал в Научной библиотеке СГУ в должности старшего библиотекаря, затем перешел на преподавательскую работу на кафедру иностранных языков филологического факультета СГУ.

Был одним из инициаторов создания романо-германского отделения на филологическом факультете, добившись поддержки руководства СГУ и Минвуза РСФСР. На вновь созданной кафедре романо-германской филологии стал руководить секцией французского языка. В 1969 г. защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата педагогических наук на тему «Система порождающих моделей как основа организации структурного языкового материала при обучении иноязычной речи (на материале французского языка)».

Разработанная им концепция обучения французскому языку на основе порождающих моделей легла в основу серии учебников французского языка для средней школы, которые в 1970-1980 гг. регулярно издавались в издательстве «Просвещение» и применялись во всем СССР. В 1996-2001 гг. цикл учебников был полностью переработан и переиздан. По инициативе и при непосредственном участии В.А. Слободчикова в средней школе №80 г. Саратова (ныне — Гимназия №2) было организовано углубленное изучение французского языка и введено преподавание ряда предметов на французском языке.

Еще во время работы в СГУ был включен в состав методического совета Министерства высшего и среднего специального образования РСФСР. В 1971 г. переехал в Москву, куда был приглашен на работу в Научно-исследовательском институте школ Министерства просвещения РСФСР. В НИИ школ В.А. Слободчиков работал в должности старшего научного сотрудника сектора иностранных языков до выхода на пенсию в 1988 г.

Автор нескольких поэтических сборников и книги воспоминаний «О судьбе изгнанников печальной...» (Москва, 2005). Совместно с И.М. Брюсовой перевел на русский язык первоначальную редакцию повести О. де Бальзака «Неведомый шедевр» (перевод под редакцией Р.А. Резник был опубликован в серии «Литературные памятники» в 1966 г.).